Digital Picture Archived
Home arrow World Tipiṭaka arrow Speech arrow Tipitaka : Technology & Peace
PDF Print E-mail

วิดีทัศน์สัมภาษณ์
ศาสตราจารย์ Osamu AKAGI
Tokyo University of Foreign Studies, Japan


Tipiṭaka Documentary 2008
First streaming online : December 8, 2008


เรื่อง
พระไตรปิฎกสากล : เทคโนโลยีกับสันติภาพ


พระไตรปิฎกสากลอักษรโรมันในเชิงวิชาการ

Tipitaka_Tech001.jpg Tipitaka_Tech03.jpg Tipitaka_Tech002.jpg

1. พระไตรปิฎกสากลอักษรโรมันในเชิงวิชาการ

พระไตรปิฎกเดิมบันทึกเป็นภาษาบาฬี (ปาฬิ) ซึ่งภาษาบาฬีนี้เป็นสมบัติส่วนรวมของเอเชีย ผมคิดว่าพระไตรปิฎกสากลอักษรโรมัน ซึ่งจัดพิมพ์ขึ้นโดยใช้ต้นฉบับซึ่งสังคายนาระดับนานาชาติที่ประเทศเมียนมาร์ เมื่อปี 2500 มีนัยสำคัญในเชิงวิชาการเป็นอย่างยิ่ง นักวิชาการที่ทำงานวิจัยค้นคว้า โดยทางด้านภาษาศาสตร์ ศาสนา และประวัติศาสตร์คงจะให้ความสนใจในพระไตรปิฎกสากลอักษรโรมันนี้ในฐานะผลงานวิจัยที่ยิ่งใหญ่ชิ้นหนึ่ง และเป็นสมบัติอันมีค่า เพราะจะเปิดทางให้มีการค้นคว้าวิจัยอย่างกว้างขวางยิ่งขึ้นต่อไป ไม่ใช่เฉพาะการศึกษาทางด้านศาสนาแต่เพียงอย่างเดียวเท่านั้น

อนาคตของพระไตรปิฎกสากล

Tipitaka_Tech005.jpg Tipitaka_Tech006.jpg Tipitaka_Tech009.jpg

2. อนาคตของพระไตรปิฎกสากล

ผมได้เห็นผลงานของโครงการพระไตรปิฎกสากลอักษรโรมันแล้ว ได้รู้ว่านอกจากที่ตีพิมพ์เป็นเล่มแล้ว ยังมีการจัดทำเป็นฐานข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ (World Tipiṭaka Database) สามารถนำไปอ้างอิงในระบบดิจิตอล (e-Tipiṭaka Quotation WebService → www.tipitakastudies.net) ได้อย่างสะดวกและง่ายดาย ว่าแต่ละข้อความมาจากส่วนใดคัมภีร์ (Tipiṭaka Reference Number) นอกจากนั้นยังระบุความแตกต่างของการพิมพ์ระหว่างพระไตรปิฎกฉบับอักษรต่างๆ ของแต่ละชาติด้วย (Variant Readings) จึงมีคุณค่าทางวิชาการเป็นอย่างมากและแสดงให้เห็นถึงระดับความสามารถอันสูงยิ่งในการนำเทคโนโลยีคอมพิวเตอร์มาบูรณาการ เป็นฐานข้อมูลที่มีประโยชน์ ซึ่งใครๆ ก็สามารถนำไปใช้ได้

เทคโนโลยีธัมมะ

Tipitaka_Tech012.jpg Tipitaka_Tech010.jpg Tipitaka_Tech013.jpg

3. เทคโนโลยีธัมมะ

เกี่ยวกับเทคโนโลยีที่นำมาใช้ในโครงการนี้ ได้ทราบว่ามีการใช้เทคโนโลยีของชาติต่างๆ เช่นในส่วนการพิมพ์ โครงการพระไตรปิฎกสากลอักษรโรมันได้ใช้เทคโนโลยีดิจิตอลการพิมพ์ความเร็วสูงของญี่ปุ่น ซึ่งเท่ากับว่าเป็นความร่วมมือของชาติต่างๆ ซึ่งมาทำงานร่วมกันเพื่อสร้างสันติภาพของโลก เปรียบเสมือนทูตสันธวไมตรี และการที่ประเทศไทยเป็นประเทศที่จัดทำขึ้นและนำเสนอสู่สังคมโลกเช่นนี้ นับว่ามีความหมายมาก

พระไตรปิฎกกับสันติภาพ

Tipitaka_Tech015.jpg Tipitaka_Tech016.jpg Tipitaka_Tech018.jpg

4. พระไตรปิฎกกับสันติภาพ

โครงการจัดพิมพ์และเผยแผ่พระไตรปิฎกสากล อักษรโรมันครั้งนี้มีประวัติและที่มาย้อนหลังไปประมาณ 120 ปี ในสมัยนั้นพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ทรงจัดพิมพ์พระไตรปิฎกอักษรสยามขึ้น (King of Siam Tipiṭaka) และพระราชทานไปยัง 30 ประเทศ ซึ่งภูมิหลังทางประวัติศาสตร์เช่นนี้ ทำให้มีการจัดพิมพ์พระไตรปิฎกสากลอักษรโรมันขี้น ในครั้งนี้เป็นการตามรอยพระยุคลบาทของพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ที่ผมรู้สึกแปลกใจคือสมัย ร.5 เป็นสมัยที่ประเทศต่างๆ ในยุโรปเข้ามาล่าอาณานิคมในเอเชีย

การพระราชทานพระไตรปิฎกอักษรสยามในอดีต

Tipitaka_Tech024.jpg Tipitaka_Tech019.jpg Tipitaka_Tech020.jpg

ผมคิดว่าการที่พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงจัดพิมพ์พระไตรปิฎกอักษรสยามและพระราชทานไปยังประเทศต่าง ๆ มากมายทั้งในยุโรปและเอเชียรวมทั้งญี่ปุ่น อาจไม่ได้มีนัยสำคัญในเชิงศาสนาเพียงอย่างเดียว แต่หากมีนัยสำคัญในเชิงกุศโลบายทางการทูตด้วย พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว อาจทรงมีพระราชประสงค์ที่จะทรงประกาศแก่ทั่วโลกว่า ประเทศสยามซึ่งเป็นประเทศในเอเชียมีเทคโนโลยีทางการพิมพ์ระดับสูง เป็นประเทศที่มีความสามารถในการพิมพ์หนังสือและมีอารยธรรม และหลังจากที่พระราชทานพระไตรปิฎกอักษรสยามแล้ว ก็ได้เสด็จประภาสยุโรป

การพระราชทานพระไตรปิฎกอักษรโรมันในปัจจุบัน

Tipitaka_Tech021.jpg Tipitaka_Tech022.jpg Tipitaka_Tech017.jpg

ผมคิดว่าการจัดพิมพ์พระไตรปิฎกสากลอักษรโรมันในครั้งนี้ก็คงจะไม่ได้มีวัตถุประสงค์ที่จะเผยแผ่พระพุทธศาสนาเพียงอย่างเดียว แต่เพื่อแสดงให้สังคมโลกได้รับรู้ความสามารถของชาวไทย และประกาศว่าชาวไทยอยากให้โลกมีสันติภาพ



 
< Prev   Next >