|
Page 2 of 10
1. The Pāḷi Tipiṭaka of the B.E. 2500 (1956) Great International Council :
A Contribution to the Studies of the International Pāḷi Tipiṭaka Edition
(e-Archive Video presentation)
While previous publication of the Pāḷi Tipiṭaka was based on the records of each country's indigenous council, the Romanised edition is the world's first-ever publication of the complete Pāḷi Tipiṭaka of the Great Buddhist International Council convened in B.E. 2500/1956.
By publishing this great historical edition, the Dhamma Society Fund has made three major contributions to Tipiṭaka Studies.
Firstly, it is the publication of the Pāḷi Tipiṭaka which is the resolution of the Great International Council, the one and only Pāḷi-language Buddhist council attended by 2500 erudite Theravāda monks, mainly from Sri Lanka, Thailand, Myanmar, Laos, and Cambodia, at the international conference in 1956 (B.E. 2500). This forthcoming Tipiṭaka is therefore the result of the great Theravāda tradition which has been handed down for over the last 2500 years and will become the world's first complete Romanised edition from the world's first and only Great International Buddhist Council.
Secondly, the Dhamma Society Fund found that the Chaṭṭhasaṅgīti Tipiṭaka (the Pāḷi-language text original written in Burmese script) was incomplete. In Book 39 and Book 40 of the 40-Volume Myanmar edition, which was printed between 1956 and 1998, there were a large number of omissions.
Finally, it is the publication of a newly revised edition of the entire Pāḷi text, together with all footnotes, based strictly both on Theravāda tradition and research criteria.
|